Servicios

Solicitud de visado

Solicitar un visado y toda la burocracia que rodea este proceso puede ser una fuente de estrés y frustración si no se cuenta con los profesionales adecuados.

¿Eres español y estás interesado/a en estudiar en algún país extranjero? ¿Te gustaría residir en algún país fuera del Espacio Schengen y necesitas un visado para ello? ¿Te gustaría estudiar o trabajar en EEUU, Australia o Canadá? En cualquier caso, necesitarás un visado y la traducción de numerosa documentación: certificados académicos, títulos universitarios, certificados de antecedentes penales… Dichos documentos necesitan una traducción jurada realizada por un traductor certificado que garantice la exactitud y fidelidad de la traducción con respecto al documento original.

Por otro lado, ¿eres ciudadano de algún país fuera del espacio Schengen y te gustaría residir en España? ¿Te gustaría vivir y trabajar en España? ¿o quizás estudiar aquí? ¿o simplemente pasar una temporada viajando y conociendo el país y su lengua, o jubilarte aquí definitivamente?

Existen tres tipos de visados de larga duración para residir en España, que comprenden varios subtipos:

  • Visado de residencia: para residir en España, pero sin trabajar ni desarrollar ninguna actividad profesional. Un subtipo muy habitual de visado es el Visado de Residencia No Lucrativa y el de Reagrupación familiar.
  • Visado de trabajo y residencia: para vivir y trabajar en España.
  • Visado de estudiante: para estudiar, investigar o realizar algunas prácticas en España.

Dependiendo del tipo de visado que pretendas solicitar, tendrás que presentar diferentes tipos de documentos junto a tu solicitud. Además, si deseas trasladarte con tu esposo/a e hijos, tendrás que aportar documentación extra, tales como tu certificado de matrimonio, certificado de nacimiento de los hijos, certificado de antecedentes penales de los mayores de edad, prueba de ingresos suficientes, etc. Para que el Consulado o Embajada acepte estos documentos, cuando no están redactados en español, deberán presentarse traducidos por un Traductor-Intérprete Jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, que certifique la exactitud y fidelidad de la traducción con su firma y sello.

1

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *